Monday, October 15, 2018

神土

電影被譽為英國版的斷背山, 也是兩個牧羊人在山上孤獨共處, 冬天的乾柴烈火在山上熊熊燃燒, 籨而發生情愫的故事。沒有新大陸洛磯山脈的崢嶸雄奇雪嶺林森, 英國約克郡北部的丘陵山區, 登高望遠卻也有一番蒼茫大地的風景, 或許不是一般凡夫可以看到, 片中主角說: It’s beautiful, but lonely. 男與男的愛情, 糾纏擊碰, 斷背山下抑壓無奈, 悲劇收場。但[神的孩子在戀愛], 異國情鴛沒有夢散, 追求愛情鍥而不斷, 情慾雙修, 終成正果。

英國父母猶如山區天氣的深沉, 言語不多, 睹物無聲, 兒子的曲直是非, 一切看在眼裡, 不作聲響, 只望他能正經做事, 繼承家中飼養牛羊的農場事業。請了一位來自羅馬尼亞的短期幫工, 打理牛羊非常孄熟, 據說他原先也經營農場, 只是國家不濟, 腐敗無望如死, 只好遠走他方尋找新活。兒子受他影響, 或也是愛慾的魔力, 竟變得向上有為, 不再吊兒郎當嗜酒胡混度日, 心中對農場經營也有盤算計劃, 只是情關難過, 苦惱當下。 他跟父親說: 我要出遠門找他回來, 不會一走了之, 一定會回來的。父親問: Are you happy? 問得兒子熱淚盈眶, 銀幕下的觀眾似也有淚珠在打轉。

電影英文名叫God’s own country, 是何意思, 戲看完了也百思不得其解, 片中完全沒有提到神或上帝半字隻語, 有點納悶。後來網上查了一下, 原來此短語乃約克山區的暱稱, 最初出自愛爾蘭形容該地某山區, 繼而衍申至澳洲、美國、加拿大、紐西蘭, 也以此[神的國土]名號相稱。這些國土似有一共同處, 都是講英語白人打來的土地, 一脈相承, 地上的人或都是神的孩子, 不分男女, 不分男男女女。

而country, 或也有鄉村農村的意思, 初挑大樑的新進導演, 好像憑此片得到不少稱譽或奬項, 他或對農村有特別鍾情, 電影故事講完了, 片末放了幾小段昔日英國農村收割的片斷, 影象一片暖暖金黃, 男女老少臉有喜色, 知足常樂, 簡單樸實的生活, 或亦神的恩賜, 在祂自己的國土上。農為國之大本, 土地孕育眾生, 人有農村故鄉, 縱使在外勞碌一生, 幾時回家都有所在, 不會驚惶流離, 不會無依無着。

It’s beautiful, but lonely.
Are you happy?

人生在世, 或也如此而已。
,

No comments: